divorce certificate translation
Published on Jan 9, 2023 - Updated on Oct 1, 2024

Translation of a Divorce Certificate

Divorce certificate translations are requested, to no one’s surprise, about half as frequently as marriage certificate translations. A divorce certificate is a formal record used to demonstrate the dissolution of a marriage. A copy of your divorce certificate might be required if you want to get married again or if you want to apply for certain benefits, like a pension.

In the case of immigration applications, divorce certificates might be requested as supporting evidence of a previous ended marriage. In some cases, you might need to provide a translation of your divorce certificate if the document is written in a language that needs to be understood by the person or organization requesting it.

USCIS requires the certified translation of divorce certificates that are not in English.

There are several situations where a divorce certificate in a foreign country may need to be translated for personal or legal reasons. For example, you may need to present the translated document to a foreign government or court to obtain a divorce in that country. You may also need to provide a translation of your divorce certificate if you are applying for a visa or citizenship in a foreign country or if you are seeking to have your foreign divorce recognized in your home country. You might also want to translate your divorce certificate for private or family matters, like updating your records or sharing the information with your kin.

The Importance Of Accurate Translation For a Divorce Certificate

A divorce certificate's accuracy in translation is crucial for a variety of reasons. A divorce certificate is a legal document that proves a marriage has ended. It can be used for several things, including benefit applications, updating personal records, and getting a divorce abroad. To ensure that it can be properly understood and used for its intended purpose, the information contained in the divorce certificate must be translated accurately.
If a divorce certificate is being used in a foreign country or a legal proceeding, the translation must be accurate because any mistakes or discrepancies could cause misunderstandings or legal disputes. USCIS requires that the translation also be “certified” meaning that the translator provide a certification stating that the translation was done correctly.
In general, a divorce certificate must be translated accurately to ensure that it can be used properly and to prevent any issues or misunderstandings. Consequently, how do you translate your divorce certificate? Let's review each step.

Do You Need
Certified Translation Services?
Get your document translated and certified by a professional translator for just within 12 hour delivery.


Step 1: Obtain a copy of the divorce certificate

You must get in touch with the government office or court that issued the original divorce certificate if you want to get a copy. This could be the state or county court where the divorce was granted, or it could be the state's office of vital records.

Your name, the name of your ex-spouse, and the date of the divorce are typically required when requesting a copy of your divorce certificate. A fee to cover the cost of processing your request may also be required, along with identification proof. Depending on the issuing organization and the state's laws where the divorce was granted, different fees may be required to obtain a copy of a divorce certificate.

You might be able to ask for a copy of your divorce decree online or by mail in some circumstances. You may also be able to request a copy in person at the issuing agency or court.

Sometimes the court order that establishes the divorce might need to be translated, rather than a dissolution certificate. Please check with the authority you will be submitting your document - or your attorney - as to what is needed.

Step 2: Choose a translation service

When selecting a translation service for your divorce certificate, you have many options to take into account:

Professional translation agency: Choosing a professional translation agency can be a wise decision if you need a reliable and accurate translation. Translation agencies employ teams of experienced translators who are proficient in a variety of languages and subject areas. They can also provide translation services for a wide range of documents, including legal documents such as divorce certificates. With more than 25,000 specialized translators, MotaWord offers certified translation services in more than 110 languages. You can instantly find out how much a translation will cost, and you'll have your translated document in a few hours.

Freelance Translator: Employing a freelance translator to handle the divorce certificate translation is an additional choice. Despite the possibility of working directly with you and competitive rates, it may be more challenging to confirm the qualifications and experience of freelance translators.

The accuracy of the translation, the price, and the turnaround time should all be taken into account when selecting a translation provider. You may also want to consider the reputation of the service.

To that effect, please remember to stay clear of machine translation tools like Google translate as these tools usually produce translations that are erroneous or incomplete.

Step 3: Submit the divorce certificate for translation

Your choice of translation agency will affect how you submit your divorce certificate for translation. Here are a few general steps that you may need to follow:

Contact the translation service: The first step is to contact the translation service you have chosen and inquire about their process for accepting and translating documents.

Provide the necessary information: You will typically need to provide the translation service with some basic information, such as your name, contact information, and the languages you need the document translated from and into. You may also need to provide any additional information that is relevant to your specific translation needs.

Submit the document: Depending on the translation service, you may be able to submit your divorce certificate for translation electronically, such as by uploading a digital copy to their website or emailing them a scanned copy. Alternatively, you may need to mail a physical copy of the document to the translation service.

Pay any fees: The translation service may charge a fee for their services, which you will need to pay before they can begin the translation. The fee may be based on the length of the document or the languages involved.

Wait for the translation: The turnaround time for the translation will depend on the translation service and the length and complexity of the document. The time it takes to receive the translated document from most translation services is at least a few days, but it can take longer or shorter depending on the workload of the translation service.

At MotaWord, you only need to upload your document into our system; it doesn't matter what format it is. The rest will be taken care of by our team, and your translated document will be ready in hours.


divorce certificate translation sample

Sample Our Divorce Certificate Translations

Explore our translation skills with a free sample.

DOWNLOAD


Step 4: Review the translated divorce certificate

It is crucial to check the divorce certificate's translation to make sure it is accurate and comprehensive. A divorce certificate that has been legally translated can be used for important tasks like applying for benefits or getting a divorce abroad, and any mistakes or discrepancies in the translation could result in issues or delays.

Here are a few steps you can take to review the translated divorce certificate:

Check for accuracy: Carefully compare the translated divorce certificate to the original document to ensure that all of the information has been accurately translated. Dates, names, and any legal terms or phrases should all be read carefully.
Check for completeness: Make sure that the translated divorce certificate includes all of the information that is contained in the original document. Problems or confusion may result if any information is lacking.

If you find any errors or issues with the translated divorce certificate, you should contact the translation service and request a revision.

Providing the best translation service to our clients is one of the guiding principles at MotaWord. Our translation process includes quality checking before receiving the translated documents. The translation's accuracy won't be a concern for you. Just upload your documents and start your order; the rest will be taken care of by our team.

ECEM TUNCER

Published on Jan 9, 2023

Translation Cost Calculator

This article was translated by MotaWord Active Machine Translation.

Our proofreaders are currently working on this article to provide the best experience for you.

Learn more about MotaWord Active.

Subscribe To Our Newsletter
Great! Thank you.
 
`