Are you looking for certified Italian translations that meet USCIS requirements, delivered within 12 hours or less? Our certified Italian translation services provide fast, accurate, USCIS-ready results, including Italian to English certified translation completed by a professional certified Italian translator.
100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Italian translation for immigration and education
Get an Instant Quote
Italy has many words that carry more than a literal meaning. nostalgia can feel like a quiet pull back to your paese, while ideas like dolce vita reflect the warmth of daily life. Even expressive words like bellissimo, or cultural concepts like sprezzatura, remind us how much meaning can live between the lines.
When you translate documents for the United States, that meaning still matters, but precision matters even more. We deliver accurate, complete translations that reflect every visible detail, including stamps, signatures, and official formatting, so your documents are ready for USCIS and U.S. institutions.
Italian civil and academic records follow strict formatting and terminology standards. We make the process simple and predictable, while ensuring your most common document types are handled correctly from the start.
Submit a scan or photo of your Italian document online, including birth, marriage, divorce, police, or academic records.
We translate Italian civil records such as atto di nascita, atto di matrimonio, atto di divorzio, and atto di morte, plus police and court documents like certificato penale, casellario giudiziale, certificato dei carichi pendenti, and nulla osta when applicable.
We translate education documents for U.S. admissions and evaluation, including diploma, pagella, certificato di iscrizione, transcript universitario, certificato degli esami, certificato degli studi, and degree documents such as laurea triennale, laurea magistrale, and certificato di laurea.
Every translation includes all visible text, stamps, seals, signatures, and registry annotations, with formatting that reflects the original document.
You receive a translation prepared for USCIS filing and for U.S. school use, including credential evaluation workflows when required.
We translate the documents most often requested for visas, Green Cards, and U.S. university admissions.
| Document Name (Italian) | English Equivalent |
|---|---|
| Atto di nascita | Birth Record |
| Certificato di nascita | Birth Certificate |
| Estratto per riassunto dell'atto di nascita | Birth Extract (Summary) |
| Atto di matrimonio | Marriage Record |
| Certificato di matrimonio | Marriage Certificate |
| Estratto dell'atto di matrimonio | Marriage Extract |
| Atto di morte | Death Record |
| Certificato di morte | Death Certificate |
| Atto di divorzio | Divorce Record |
| Sentenza di divorzio | Divorce Judgment |
| Decreto di divorzio | Divorce Decree |
| Separazione legale | Legal Separation |
| Sentenza di separazione | Separation Judgment |
USCIS-Compliant Delivery: Every translation is completed by an experienced certified Italian translator, with certification formatting aligned to USCIS requirements.
12-Hour Turnaround: Many standard civil documents are delivered within 12 hours.
Immigration and Education Expertise: We support immigration workflows and credential review needs, including academic document formatting expectations commonly used by universities and evaluation agencies.
Clear Guidance on Requirements: We help you understand notarized vs certified Italian translation, so you submit the correct format the first time.
We don't just translate words; we navigate the Italian legal landscape. Explore our expert guides to ensure your paperwork is perfect:
In this article, we'll guide you through the differences between Italian and English and the common challenges faced by translators with this language pair.
A step-by-step guide to ensuring your French birth certificate translation meets every USCIS requirement. Read the full article here.
Explore the importance of French as a linguistic bridge for immigration, education, and business across the continent, and why translation matters for US filings. Read the full article here.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time. To read full article please click here.
Official document translation is sought by government bodies or agencies that require a translation to have an extra layer of quality certification. To read full article please click here.
What is certified translation? Is it different from general translation? Can a general translation be upgraded to a certified one if needed? To read full article please click here.
It's a great company with professionals who care about customers. They are in touch 24/7. My documents were ready the next day, and in a couple of hours, they had completed all the edits I asked them to make. It was a truly amazing experience!
Daria Mukhachova
Motaword has been a life saver to my nonprofit law firm. The turnaround time is fast, pricing is fair, reliable, and they have great customer service. I recommend Motaword to all my colleagues.
Christina Holtgreven
I ordered a translation service a few times here. The customer service team responds to all my questions so quickly and helps me a lot. Also, the translation is accurate and timely. When I googled translation services, so many different companies popped up, just like spam. I tried one company and no one replied to my questions. But Motaword saved me!
Will
Yes. USCIS expects a complete translation of the entire document, including stamps, seals, signatures, and handwritten notes. Our certified translations include all visible content.
Yes. We translate police and court-issued records used in immigration and consular processing, and we ensure terminology and formatting are clear for U.S. review.
We accept various file formats, including JPG, PNG, PDF, different Microsoft Office Documents, and more. Simply upload a scan or high-quality photo of your document, and we’ll take care of the rest.
MotaWord provides you with a no-obligation, free Italian certified translation quote for your documents of any type. All you need to do is go to www.motaword.com/quote, upload your Italian language files, and get an instant quote. Our 100% online system is secure through our SOC2 - Type 2 process and fully automated.
USCIS does not usually require Italian civil or legal documents to be newly issued, but they must be complete, legible, and accurately translated. Some immigration categories or consular processes may request recent versions, so it’s important to follow the specific instructions for your case. We translate both newly issued and older Italian records as long as they are official and legible.
In most cases, yes. Our certified Italian translations are prepared to meet USCIS requirements and are also commonly accepted by U.S. universities and credential evaluation agencies. If a school or evaluator has additional formatting requirements, we can help ensure your translation meets those expectations.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.